書架
請叫我傑克·斯派洛船長
首頁
關燈
護眼
字體:

第11節(2/3)

> 傑克愉快地說著,用匕首釘住金槍魚解下魚鉤,順手削下一小塊魚肉留在鉤上當誘餌。斯內普手一抖,魚鉤再次遠遠地落入海中,老練的架勢讓人怎麽都想不到他三天前才人生中第一次碰到釣竿,也讓人想不到他一星期前才接觸帆船,連傑克都沒想到:


“我沒想到你對航行適應的這麽快,如果你提前告訴我,我會租艘大點的船。”


“我隻是認識到我不該對這個該死的聖誕‘假期’和我的人生抱任何希望,”斯內普冷諷,“恭喜你,如果鄧布利多知道你幹了什麽你就可以永遠擺脫我了。”


“為什麽要擺脫你?”


“哦?”斯內普冷笑,轉頭望向傑克不理會顫動的魚鉤,“難道我們寬宏大量的救世主想要說你不恨我?”


“為什麽要恨你?”


傑克搖搖擺擺走到斯內普身邊,不怎麽意外地被斯內普刀子一樣的目光刺得千瘡百孔,於是他不得不停下腳步,留在安全距離之外,朗姆酒的效果出乎意料之外,很不幸斯內普的記仇也出乎他的意料之外。


不過是點朗姆酒?


傑克對被莫名其妙扔到他頭上的、某些他還不確定到底是什麽的罪名感到些許委屈,已經不是禁止私酒的時代了,他使用的也不是假幣,所以,到底哪裏有問題?


古怪的英國佬。


傑克聳聳肩,把斯內普的怪異歸結於國民性。


“事實上,”


傑克矜持地停頓了一下,曖昧地放緩了語調,隨即露出了個大大的燦爛笑容,翠綠的眼睛和身邊的大海一樣難以捉摸而又分外魅惑:


“事實上,我很喜歡你。”


斯內普為這個意外的表白驚悚了,他警惕地盯著傑克,連身邊咒語形成的詭異冷氣都抖了一抖,他緊盯著傑克,好像要用目光將傑克剝皮拆骨好分析出意外發言下的險惡用心。


“你……不恨我?”


斯內普深吸了口氣,還是沒有勇氣重複那個驚悚的字眼,即使是疑問語氣,隨即他扯出了一絲冰冷的微笑玩味地挑起眉:


“如果不是我,你早就跑到其他大陸為所欲為地玩你的海盜遊戲,我一次又一次把你像耗子一樣拎回去關在德思禮家,幽靈一樣監控你做的每件事,打亂你每個小計劃,而你說你不恨我?”


“我為什麽要恨你?”傑克聳聳肩,一臉無所謂,“你不是我身邊唯一的幽靈,沒有你也有別人,何況你比另外幾個順眼得多……如果要恨我會去恨鄧布利多,但是我也不恨他,他隻是做了他該做的。”他從船頭儲藏櫃裏拿出一瓶朗姆酒:“你們認為我能釣出伏地魔,要是還讓我離開你們的視線那才是真瘋了。”


“但你仍然逃跑。”


“嘿,理解不代表配合,”傑克幹脆地咬開瓶塞,衝著斯內普舉舉酒瓶咧嘴一笑,“注意一點,我可不是你們那邊的,英國巫師有什麽計劃我並不在乎……事實上,我覺得你也不是那邊的,也許我們可以達成個小小的協議。”


“哦?”斯內普諷刺地冷笑,“就因為我沒把你的朗姆酒扔進海裏?”


傑克對他的諷刺不做理會,他依著桅杆望向斯內普,碧綠的眼睛倒映這翻滾的海浪恰好掩蓋住了那一分若有所思:


“因為你看海的樣子……我從來沒看過你這種表情。”


斯內普懶得理他。


“準確地說是我們來到這裏之後,你看著海麵,表情很……奇妙,”傑克煞有其事地點點頭,“我知道你對海洋沒什麽偏愛,於是我問自己,這個英國巫師到底想要什麽?”


“你得到答案了?”斯內普諷刺。


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>