書架
異界好萊塢
首頁
關燈
護眼
字體:

第16節 選擇(2/3)

其中牽涉到太多方麵,舞台布景固然簡單,但化妝、服裝、道具、表演,甚至劇場的租用,場中的燈光設置,無一不是要牽扯大量的精力。而所列舉的這所有,又都是要花錢的!這還是在演職人員都是在內部消化的情況下,要是需要外聘,那麽,演出的預算就是一個很大的問題了。也是因為這個,院方對劇本的挑選,更是要慎之又慎,既要能讓人眼前一亮,又不能花費太多,凡此種種,對院方來說,是一個不小的挑戰。


這些繁雜的事物和迪迪無關,走回宿舍的途中,他已經有了初步的打算,拿出莎翁的《麥克白》來參加此次的戲劇節!


他最初是想拿出同為莎翁作品的《馴悍記》來的,但《麥克白》篇幅更短一點,合計是4幕23場,是其最短的悲劇作品,但極具戲劇感染力,號稱是莎翁筆下最傑出、最陰鬱、最血腥的作品,對於人物,特別是麥克白夫人的塑造,已經成為戲劇史上永恒的經典!


迪迪回憶並念誦著《麥克白》中麥克白夫人登場不久的獨白,走回宿舍,邁克還沒有回來,趁著時間還早,正好把戲劇劇本寫出來,拿起鋼筆,迪迪突然一陣頭疼,《魔女嘉莉》的小說才剛剛開始,手中還有一個《驚魂記》要完成,現在又多出一個《麥克白》,老天,真感覺時間不夠用啊?!


既然不夠用,那就抓緊吧。這樣想著,拉開座椅,奮筆疾書起來。這幾部作品的字數都不算很多,加在一起,也沒有後世任何一部網絡文學的公共章節多,但用英文寫作和漢字寫作,根本就是兩回事,這讓他在書寫的同時,不得不考慮,若是用漢字來寫作,然後再翻譯成英文呢?


這個念頭隻是一閃而過,就被他拋開了,《魔女嘉莉》、《驚魂記》之類的還好說,莎翁的作品是怎麽也不行的,他對於英語文學的貢獻和燈塔般的指引,每每蘊含在一個單詞的使用中,將英語的語種之美,酣暢淋漓的展現,為後來者矗立起了一座無可逾越的巔峰。


莎翁的作品,若是由翻譯進行二度創作,必將在文字轉化過程中,損毀或改變個中意境,‘生存還是死


本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>