第二十章(1/3)
第 二 十 章 原 文
唯 [1] 之與阿 [2] ,相去幾何?
善之與惡,相去若何?
人之所畏,不可不畏。
荒 [3] 兮其未央 [4] 哉!
眾人熙熙 [5] ,如享太牢 [6] ,如春登台。
我獨泊兮,其未兆 [7] ;
沌沌 [8] 兮,如嬰兒之未孩 [9] ;累累 [10] 兮,若無所歸。
眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人 [11] 之心也哉!
俗人昭昭 [12] ,我獨昏昏 [13] ;
俗人察察 [14] ,我獨悶悶 [15] 。
澹 [16] 兮其若海,恍 [17] 飂兮若無止。
眾人皆有以,而我獨頑且鄙 [18] 。
我獨異於人,而貴食母 [19] 。 注 釋
[1]唯:恭敬地應答,這是晚輩回答長輩的聲音,聲音要高。
[2]阿:隨便的答應,這是長輩回答晚輩的聲音,聲音低。唯和阿是區別尊貴與卑賤的用語。
[3]荒:時間很長。
[4]央:停止,結束,完結。
[5]熙熙:人數眾多,興高采烈的樣子。
[6]太牢:祭祀用的牛、羊、豬,在這裏代指豐盛的宴席。
[7]泊:淡泊,寧靜;兆:征兆
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>