第十五章(1/2)
第 十 五 章 原 文
古之善為道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容:
豫 [1] 兮,若冬涉川;
猶 [2] 兮,若畏四鄰;
儼 [3] 兮,其若客;
渙 [4] 兮,若冰之將釋;
敦 [5] 兮,其若樸;
曠 [6] 兮,其若穀;
混 [7] 兮,其若濁。
孰能濁之以止?靜之徐清。孰能安之以止?動之徐生。
保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。 注 釋
[1]豫:猶豫不決,引申為保守小心。
[2]猶:警惕,警覺。
[3]儼:恭敬,謙讓。
[4]渙:寬鬆,使人不緊張。
[5]敦:敦厚,樸實。
[6]曠:寬廣,博大。
[7]混:混沌,不明事理,在此指大智若愚的樣子。 譯 文
古代那些善於遵循“道”的自然法則的人,能夠見微知著,領悟玄妙、深奧的道理,他們所達到的高深境界,是一般人認識不到的。
就是因為普通人難以認識,所以要勉為其難,將他們的狀態描述出來:
他們行事保守,考慮再三,就好像冬天從結冰的河麵上走過,謹慎小心;
處事警惕,警
本章尚未完結,請點擊下一頁繼續閱讀---->>>